投稿

9月, 2011の投稿を表示しています

Objections to urban "exile of nuclear" movement

Objections to urban "exile of nuclear" movement Tales of Mayor Naraba in the nuclear plant warning area, Objections to urban "exile of nuclear" movement Naraha-machi, Fukushima Prefecture, Fukushima Prefecture,  with a population of approximately 7,700, Located on the south side of  the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, It corresponds to a warning area. In the town, it is a base for responding to nuclear accident, J Village and currently stopped operation, There is Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant. The townspeople, Iwaki City in the prefecture, Omnan County Aizu Misato Town, evacuation life, It has been forced. However, from a far-away place, It is easy to shout. Takashi Kusano · Mayor of the mayor (76 years old)  speaks the ruthless situation. In the city center, etc., nuclear power plants, nuclear reactors, There are also many demonstration marches. People who are saying away, nuclear power plants, I

都会の「脱原発」運動に異議あり

都 会の「脱原発」運動に異議あり 原発警戒区域内の楢葉町長の話、 都会の「脱原発」運動に異議あり 人口約7700人の、福島県双葉郡楢葉町は、 福島第一原発の、 南側に位置し、周辺20km内の、 警戒区域にあたる。 町内には、原発事故への対応拠点である、 Jヴィレッジや、 現在運転停止中の、 福島第二原発がある。 町民たちは、県内のいわき市や、 大沼郡会津美里町での、 避難生活を、 余儀なくされている。 だが、遠く離れた所から、口先で脱原発を、 叫ぶのは、たやすい。 草野孝・町長(76歳)が、切実な事情を語る。 都心などでは、脱原発、反原発を掲げる、 デモ行進も多い。 遠くにいて、脱原発、なんて言っている人は、 おかしいと思う。 我々は、必死に、原発と共生して、もちろん我々も、 その恩恵で、良い暮らしをしてきた。 だが同時に、東京の人たちに、電気を、 送ってきたわけだである。 何十年先の、新しいエネルギーの話と、 目の前の話は違う。 あるものは、早く動かして、不足のないように、 東京に送ればいい。 我々地域の感情としては、そうなるとはいえ、 第一原発であれだけの、事故が起きた。 第二原発についても不安は大きい。 もちろん、津波防御のための、工事や、 チェックは必要である。 国が、しっかりと、第一原発の教訓を、 生かしていくべきところである。 第二原発は、崖と崖の間に、位置していて、 真っ平らな所にある、 第一原発とは、 地理条件が、違う。 今回の津波の被害も第一より軽微だった。 そうした違いがあるのに、脱原発の運動ばかり、 盛んになっている。 結局、被害地域の復興が、二の次に、 なってはいないか。 双葉郡には、もう第二しかないんだ。 正確に、放射線量を測り、住民が、帰れる所から、 復興しないと、双葉郡は、つぶれてしまう。 第二が動けば、5000人からの、雇用が出てくる。 そうすれば、大熊町(第一原発の1〜4号機が立地)の 支援だってできる。 それなのに、国も県も、何の情報も出さないし、 相談もしてこない。 新聞やテレビのニュースで、初めて、 知ることばかりである。 町民の不満は、限界に近づいている。 馬鹿にするのも、いい加減にしろと、 言ってやりたいよ。 私は、原発反対で

Fighting bureaucrats, Shigeaki Koga resigned?

Fighting bureaucrats, Shigeaki Koga resigned?  Recently "Collapse of Japan Center": Reading by Koga Shigeaki, I was touched by Japan, too,  that there was a conscientious bureaucrat who advocates reform. Come and I hope you all read it. According to a business owner, Mr. Shigeru Koga, acquaintance, Koga said yesterday, Minister of Economy, Trade and Industry, If you can not give a job as it is, during this month, I gave an email saying that I will retire. On September 15, indirectly from Minano Minano, A notice was issued saying that we should proceed  with retirement procedures. The plot trying to purge the reformers, I absolutely can not forgive, so I decided to write. I will write the history, up to now, below. Please ask, opinion! . In Shogaki Koga, in October 2010  Chief Cabinet Secretary Senya (then) , Was brought down to a cabinet attendant. The reason the government is trying to quit Mr. Koga, There are mainly two. In case of

戦う経産官僚、古賀茂明氏が辞職?

戦 う経産官僚、古賀茂明氏が辞職?  最近「日本中枢の崩壊」: 古賀茂明著を読んで、日本にも、まだ、改革を唱える、 良心的な、 官僚がいたか、と感動させられた。 是非、みなさんにも、読んで欲しい。 古賀茂明さんの知人である、企業経営者によれば、 古賀さんは、昨日、 枝野経済産業大臣に、 このまま仕事を与えてもらえないなら、 今月中に、 退職するとの、趣旨のメールを出した。 これに対し、9月15日、枝野大臣から間接的に 、 退職手続きを、 進める様にという、通告が出された。 改革派を、一掃しようとする、たくらみは、 絶対に許せないので、 書くことにしました。 今までの、経緯を、下に書きます。乞う、ご意見! 古賀茂明は、2010年10月に仙谷官房長官(当時) により、 官房長付に更迭させられた。 政府が古賀氏を、辞めさせようとする、理由は、 主に二つある。  一つは、古賀氏が2008年7月に新設された 国家公務員制度・改革・ 推進本部・事務局の、 審議官に、就任して、天下りに、厳しい規制を、 かけるなど、大胆な、公務員制度改革案を、作り上げ、 それを、 主張し 続けている事だ。 仙谷氏は、いまの政権を支配する、前原グループの、 重鎮だ。 つまり、前原グループは、一貫して、 公務員制度改革を、潰しに、 かかってきた事になる。 そして、もう一つは、東京電力の100%減資を含む、 法的整理案を主張していることだ。 「古賀プラン」と呼ばれる、東京電力の破綻処理策を 発表した。  政府が6月14日に閣議決定した。 原発賠償支援法案では、新たに、原発賠償機構を 設置して、 原発を保有する電力会社に、対して、 負担金の拠出を義務づけている。 この枠組みでは、最終的に賠償金は、 全て電力料金の引き上げという 国民負担になり、 政府が、賠償責任を負わないばかりか、 東京電力に融資した銀行や、東京電力の株主が、 一切責任を取らない事に、なってしまう。 古賀プランでは、政府自身に、原発事故の賠償責任が、 生じる事。 それと、東京電力を破綻処理したら、官僚が、 抱えてきた、 東京電力の利権を、失ってしまうからだ。 森永卓郎氏の論文とAERAから一部抜粋