この不況下で、消費増税が実施されたら、どうなるか。
政府は、国の財政再建のためという、理由で、サラリーマンに、
負担させることになる。
(40歳、年収500万円、子供2人、専業主婦のモデルで、
現在、手取りで約430万円)
(税金70万円(16.3%)増税で年間31.4万円、税金合計101.4万円(23.6%)手取り398.6万円。)
税金70→101.4万円(増税率44.9%)大和総研の資料
加えて、超円高や、リーマンショック後の、日本経済の低迷により、
サラリーマンの平均給与は、平成12年:461万円から、
平成22年、412万円と-10.6%と減っている。
一方、公務員の給与削減は-7.8%。
(それも、大震災のため給与カットは、一時的で平成25年度末までの
2年だけ)つまり、公務員、政治家は、ほとんど身を切らず、
サラリーマンに付けをまわす! 現状では、加速度的な、少子高齢化で、
日本経済の財政赤字は崩壊寸前です。
What will happen if consumption tax increase is implemented
under this recession?
What will happen if consumption tax increase is implemented
under this recession?
The government, for reasons of fiscal reconstruction of the country,
for a salaried worker,
I will bear it.
(40 years old, annual salary 5 million yen, two children, a model of
housewife,
Currently, about 430 million yen by takeover)
(Tax of 700,000 yen (16.3%) increase in taxes 314,000 yen per year,
Total tax 1014,000 yen (23.6%) takeover 398.6 million yen)
Tax 70 → 101.4 million yen (tax increase rate 44.9%) Documents of
Daiwa Institute of Research
In addition, due to the yen's appreciation and the slump
in the Japanese economy after the Lehman shock,
The average salary of salaried workers is from 4,610,000 yen
in 2000,In 2010, it decreased to 4.12 million yen and -10.6%.
On the other hand, salary cuts by civil servants are -7.8%.
(Also, due to the earthquake disaster pay cuts are temporary,
until the end of 2013 2 years only) In other words, civil servants,
politicians,
Turn on attachment to salaried worker! At present,
under accelerated, declining birthrate and aging population,
The fiscal deficit of the Japanese economy is on the verge of collapse.
これを回避するための対策
1)支出を抑える事
(財政支出の大きい所は、公共投資や、特定の法人への補助金である。
対策としては、公務員、政治家の定数と給料の削減しかない。
2)歳入を増やす事。
増税以外には、国の資産、株式(NTT、JR、JT、郵便事業)
の売却する事。 政府所有の使ってない土地や、公務員、政治家用の官舎の売却するか、貸し出す。しかし、政府は、現在の日本の財政赤字の真の数字も、その明細も一切明らかにしていない。
少なくとも、明細を提示するべきである。
その財政赤字増大の対策を明らかにせずに、政権抗争に明け暮れるている。
そんな人たちに政治を任せていたら、数年後には、日本の国は、
破滅してしまう。
世界不況で超円高、その後、少しづつ、世界経済が立ち直ってくる
としたら、日本財政赤字問題に焦点が当り、超円高→超円安、
超インフレとなる。
大震災で被害を受けてる、東北の経済の状況の深刻さや、地方の過疎問題
など多くの問題を抱えている。
地方の現状は、東京の恵まれ、かつ、厚遇を享受してる政治家や
高級官僚、富裕層には、わからないかもしれない。
しかし、我々の子や孫の世代の被る被害は、間違いなく、甚大である。
何としても、現世代で、この事にストップをかけねばならない。
そう思いませんか!!!
Measures to avoid this
1) To control expenditure
(Places with high fiscal expenditure are public investment
and subsidies for specific corporations.
The only countermeasure is to reduce the number of public
servants and politicians and salaries.
2) Increase revenues.
Apart from the tax increase, the national assets, stocks
(NTT, JR, JT, postal business)
To sell the thing. We sell or rent out government-owned unused land, civil servants, government officials for politicians. However, the government has not disclosed the true figures of the
current fiscal deficit or its details at all.
At least, you should present the details.
I am living abruptly over the regime without revealing measures
to increase the budget deficit.
If I leave politics to such people, a few years later, the country of Japan,It will be ruined.
Ultra-en appreciation due to the world recession, then, little by little,
the world economy will recover
Then, focusing on Japan's budget deficit problem, the
super-yen appreciation → super-yen depreciation,
It becomes hyperinflation.
The seriousness of the situation of the Tohoku economic situation
which is damaged by the great earthquake,
the depopulation of rural areas
There are many problems such as.
Current situation of rural areas is politicians who are blessed
with Tokyo and enjoy hospitality
Luxury bureaucrats, wealthy people may not understand.
However, the damage suffered by our children and grandchildren's
generation is definitely enormous.
Anyhow, in the current generation, I must stop this.
Do not you think so! It is!
コメント